{"id":921,"date":"2016-10-31T11:36:25","date_gmt":"2016-10-31T10:36:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fsb-gr.ch\/?p=921"},"modified":"2016-10-31T11:38:04","modified_gmt":"2016-10-31T10:38:04","slug":"ergebnisse-des-projekts-de-sign-bilingual","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fsb-gr.ch\/blog\/ergebnisse-des-projekts-de-sign-bilingual\/","title":{"rendered":"Ergebnisse des Projekts De-Sign Bilingual"},"content":{"rendered":"
Die strategische Partnerschaft De-Sign Bilingual<\/i> vereint 4 Universit\u00e4ten und 5 Schulen aus \u00d6sterreich, Schweiz, Deutschland und der Slowakei. Sie widmet sich der raschen und nachhaltigen Erweiterung von Wissen und Kompetenzen im Bereich bilingualer Geh\u00f6rlosenbildung durch Professionalisierung, Austausch und Kooperation.<\/p>\n
Im September fand eine Tagung in Wien zur Vorstellung der Projektergebniss statt, an der auch wir teilgenommen haben. Nun sind diese Ergebnisse ver\u00f6ffentlicht.<\/p>\n
Das Projekt hat als Kernthema die Qualit\u00e4t bimodal-bilingualer Bildung in Europa. Eine wichtige Erkenntnis ist: \u00dcberall in Europa spielt die nationale Geb\u00e4rdensprache eine Rolle an Schulen. Im Rahmen der ERASMUS+-gef\u00f6rderten Partnerschaft wurden:<\/p>\n
1 ) Der IST-Stand bimodal-bilingualer Bildung in 39 L\u00e4ndern in Europa erhoben und kostenlos online zug\u00e4nglich gemacht, inkl. die rechtlichen Grundlagen in diesen L\u00e4ndern: www.univie.ac.at\/map-designbilingual<\/a>.<\/p>\n 2 ) Materialen und Werkzeuge entwickelt, die konkret bei der Umsetzung und Qualit\u00e4tsverbesserung von bimodal-bilingualem Unterricht n\u00fctzlich sind. All diese Materialien sind online zug\u00e4nglich: www.univie.ac.at\/teach-designbilingual<\/a>.<\/p>\n Besonders hervorgehoben wird die \u201eBi-bi Toolbox\u201c unter den \u201eWerkzeugen\u201c, ein Karteikartensystem aus 45 Bl\u00e4ttern, das Impulse f\u00fcr die bimodal-bilinguale Bildung gibt. Die Bi-bi Toolbox liegt auf Deutsch und Englisch und teilweise in DGS und DSGS vor.<\/strong><\/p>\n